Een indianen stam in Chili, een voorspelling en een grote kosmische strijd. Het is aan de Coya-stam om niet alleen de wereld, maar zelfs ons hele universum te redden. Een reis door de Zuid-Amerikaanse cultuur, waarin waarheden met fantasie verweven worden, en waarin een Belgische held strijdt voor de liefde.
Het Verhaal
Het is de jaren tachtig, vorige eeuw, en Chili valt onder het bewind van Pinochet. Peter, een Belgische sociaal werker, is op missie in Chili waar hij de inheemse Monica leert kennen. Al snel zijn de twee verliefd.
Helaas zijn er meerdere obstakels tussen hen. Zo is Monica lid van de Coya-stam en wordt er van haar verwacht dat ze met een waardige Coya-man zal trouwen. Er staat veel op het spel want het lot van het universum hangt van haar keuze af. Een voorspelling aan haar voorvaders, en recenter aan haar eigen vader, vertelt hoe haar kind het universum kan redden van de ondergang. Aan haar vader de taak om te zorgen dat ze met de juiste man zal trouwen om dit juiste kind te verwekken. Met de hulp van de goden en de kracht van de jaguar probeert hij Monica naar de juiste man te leiden. Maar dingen gaan nooit zoals je ze bedacht hebt.
Romantiek
Een boek met een historische, en zeer aantrekkelijke cover, waarop soldaten met de Chileense vlag ten strijden trekken tegen de gevederde slangengod. De soldaat met de jaguar hoofdtooi neemt hierbij symbolisch de leiding. De afbeelding is mooi gekozen voor de inhoud van het boek en het weet te verleiden.
De Jaguarkrijger is een verhaal over het redden van het universum. Niet alleen de wereld dreigt te vergaan, maar ook alles om ons heen. Ons lot ligt in de handen van verscheidene goden, leden van de Coya-stam en Peter, een Belg met een opdracht in Chili. Een boek waarin fantasie en realiteit verweven zijn, doordrenkt in Zuid-Amerikaanse cultuur en overgoten met een onwaarschijnlijke liefde. En vooral op die liefde ligt de nadruk als wij de schrijver zelf mogen geloven.*
Het boek rept naast de liefde tussen Peter en Monica ook over de wandaden van het regime en geeft een overvloed aan informatie over de cultuur van Chili en de cultuur en rituelen van de Coya-stam in het specifiek. Hierdoor is het wat lastig om in het verhaal te komen. De vele verschillen in gebruiken met onze hedendaagse Nederlandse en Belgische maatschappij zijn vrij groot, en worden in veel detail uiteengezet. Hierdoor voelt het af en toe alsof je een documentaire aan het lezen bent in plaats van een liefdesverhaal.
De vele goden, gebruiken, mythes, legenden en tradities van de Coya’s zijn talrijk, en verweven met de fantasie van de auteur. Voor iemand met weinig voorkennis doet het aantal gegevens je hoofd soms tollen, vooral als je ze probeert in te delen in feiten en in fictie.
Dat het verhaal gebaseerd is op de ervaringen van Peter tijdens zijn tijd in Chili geeft het boek een extra dimensie. Zo hebben de hoofdpersonages Monica en Peter de namen overgenomen van de schrijver en diens vrouw, die hij werkelijk in Chili heeft leren kennen. De echte Monica is ook een geboren Coya-vrouw, en als lezer kunnen wij aannemen dat de auteur Peter ook echt een ‘gekko gringo’ is, zoals hij zelf omschrijft in een interview van Celtica Publishing*.
Coya
De nakomelingen van Coya, een leider en stichter van de Coya-stam, hebben bijzondere gaven. Zo kunnen zij transformeren in een jaguar en hun vijanden aan stukken rijten. De stam telt witte heksen en zwarte magiërs. Enkele Coya leden staan in contact met goden of weten een manier om in een andere dimensie of tussenwereld te komen en contact te zoeken met andere krachten en andere tijden. Situaties vinden hierdoor plaats in zowel onze wereld, als ook in visioenen, dromen en andere dimensies en tussenwerelden in onze kosmos. Gebundeld met de informatie die de situatie in perspectief zet, informatie die talrijk is en soms wat van de plot afwijkt om iets van de cultuur uit te leggen, kan dit wat verwarrend werken. Ook omdat er verschillende personages gevolgd worden in het verhaal.
Wanneer Peter zelf ten tonele verschijnt is het fundament voor het verhaal grotendeels al gebouwd en wordt het soepeler lezen. De liefde tussen Monica en Peter maakt het verhaal gelijk pakkender.
Schrijfstijl
Dit is een boek vol rijk taalgebruik. Peter schrijft vlot, met een mooie volle woordenschat. Hij beschrijft veel van de cultuur en de historie en weet woorden met elkaar te paren tot een talenketting van parels.
Aan de beschrijvingen van de cultuur en gebruiken besteed Peter moeiteloos zijn woorden, al wil hij nog wel eens de neiging hebben om aan de voor de plot redelijk cruciale momenten juist iets minder woorden te besteden. Hij geeft op deze momenten de actie al snel als een feit, terwijl deze wat meer beschreven had kunnen worden.
Maar een gebrek aan actie in het totaalplaatje van het boek is er echter niet. Het boek telt meerdere scènes met gruweldaden, en is er naast moorden ook sprake van religieus al dan niet cultureel kannibalisme. Peter weet de gruwelijkheden vanuit zijn eigen ervaring in het boek te verwerken, waarmee hij zorgt dat een stuk geschiedenis niet vergeten raakt.
Terugkeer
Dit is een verhaal vol ervaringen, waarbij de auteur inspiratie put uit de realiteit, en zijn eigen demonen bestrijdt om de liefde te doen overwinnen.
De Jaguarkrijger is anders dan het gross van fantasieboeken dat wordt aangeboden in ons taalgebied en daardoor verfrissend. Doordat het een mengsel is van culturele feiten, realiteit en fantasie is het soms ietwat veel om te bevatten. Niet een boek om vlug op te pakken en even snel weg te lezen dus.
Een interessant boek voor diegene die geïnteresseerd zijn in indianen stammen, in de cultuur van Zuid-Amerika, in de historie van de Coya’s, de periode van het regime van Pinochet, of gewoon eens een fantasieverhaal in een andere setting dan de gebruikelijke middeleeuwen zou willen lezen.
Met het einde van het eerste deel lijkt het erop dat het plan van de goden nog niet is afgerond. Ook Peter zal nog de nodige strijd wachten. Nieuwsgierig geworden? De Jaguarkrijger is het eerste deel uit een trilogie. Deel 2, De Weerbeer, is vanaf nu verkrijgbaar.